本港台开奖现场直播 开奖结果

一个英语句子的翻译----在线等

时间:2019-09-28 07:43  作者:admin  来源:未知  查看:  
内容摘要:主要翻译:括号里的(look like),我觉得在此如果翻译为看起来像--不通顺。 ----因此在一个南美洲人和挪威人的对话中,可能会出现南美洲人追着挪威人跑的场面。 因为南美人喜欢身体接触,而每当他/她这么做的时候,那个挪威人就会退缩,因此一个进,一个退...

  主要翻译:括号里的(look like),我觉得在此如果翻译为“看起来像--”不通顺。

  ----因此在一个南美洲人和挪威人的对话中,可能会出现南美洲人追着挪威人跑的场面。

  因为南美人喜欢身体接触,而每当他/她这么做的时候,那个挪威人就会退缩,因此一个进,一个退。

  于是不理解也由此而生。比如说,不同的社会对人与人之间应该保持的距离看法是不一样的。在北欧,人们通常不喜欢有身体上的接触,甚至即便是朋友之间,当然与陌生人更不会。然而拉丁美洲国家的人们相对来说接触就很多。所以,你可能会看到这种场景,在一个拉丁美洲人与一个挪威人的谈话中,警察系列小说txt全集免费下载。拉丁人会追着挪威人在屋里转一圈。(在他们的谈话过程中,拉丁人会尽量离挪威人近一点,以示友好与热情,而挪威人按照他们人与人之间的社交习俗会与对方保持一定的距离,于是就会后退一些以保持距离,这样拉丁人又会往前走靠近一些,挪威人又后退一些,这样,一段时间之后,他们可能会围着这个谈话场地转上一圈呢~)

  误会理所当然的发生了。举例来说,不同的种族对于人与人之间保持距离的态度也不一样。北欧人往往不喜欢肢体接触,即便是朋友之间也不行,更不用说是和陌生人之间肢体接触了。相反,拉丁美洲人却经常发生肢体接触。因此在(北欧人和拉丁美洲人)交流过程中也许会发现(一个奇怪的现象):拉丁美洲满屋追着一个挪威人(进行交流)。